Festivalis "Aitvaras"

 

2018 

 

11  Tarptautinis lėlių teatrų festivalis-konkursas organizuojamas Alytaus lėlių teatro „Aitvaras“ nuo 1999 metų. Šis festivalis yra vienintelis tokio pobūdžio respublikoje. Jo programoje pagrindinės šalies ir atvykstančių  lėlių teatrų kūrybinės naujovės, tendencijos, pasiekimai.

Šį rudenį po septynerių metų festivalis atgimė. Jo atsiradimą iniciavo laimėtas finansavimas Alytaus miesto kultūros projektų konkurse.

                             Festivalio dalyviai – profesionalūs ir privatūs lėlių teatrai iš Lietuvos : Stalo teatras iš Vilniaus, Klaipėdos šeimos teatras „Lino lėlės“, Kauno valstybinis lėlių teatras, Salomėjos Burneikaitės edukacinėprograma vaikams, Lietuvos lėlininko Vitalijaus Mazūro ir Nijolės Bižanaitės šeimos teatras, svečiai iš Estijos ir Ukrainos Lvovo miesto.

                             Festivalio organizatoriai rengdami programą atsižvelgia į atvykstančio teatro spektaklio profesionalumą, originalumą, taip pat į teatro lėlių technikų įvairovę.

                             2018 metų festivalis buvo skirtas kameriniams lėlių teatrams.

                                                         Festivalio žiuri komisijos nariai : teatrologės Salomėja Burneikaitė ir Jūratė  Grigaitienė, Baltijos cirko dinastijos atstovė Ieva Variakojytė-Reynshtrom na ir Ričardas Šileika – Lietuvos rašytojas bei fotografas foto objektyvu ir kitais meniniais būdais įamžino Aitvaro festivalio ir jo dalyvių bei spektaklių akimirkas.

                             Geriausias festivalio spektaklis ir piniginis prizas įsteigtas Alytaus miesto savivaldybės   atiteko Klaipėdos šeimos teatrui „Lino lėlės“ . Jam nukeliavo ir specialus prizas – tai alytiškės menininkės Loretos Skruibienės sukurta interjerinė lėlė ,

                             Žiūrovų ir Baltijos Cirko specialus prizas ir diplomas atiteko Ukrainos Lvovo akademiniam lėlių teatrui,

                              Diplomas už lėlininko profesinį meistriškumą įteiktas Kauno valstybinio lėlių teatro aktorei Elenai Žekienei,

                             Diplomas už akustinę-vizualinę etninio spektaklio dermę atiteko Stalo teatrui iš Vilniaus,

                             Speciali Alytaus lėlių teatro „Aitvaras“ padėka „Paršiuko Ikaro“ lėlių teatro – šeimos teatro kūrėjams ir puoselėtojams Vitalijui Mazūrui ir Nijolei Bižanaitei,

                             Diplomas už įtaigų nacionalinės temos sprendimą Estijos lėlių teatrui "Banaanikala"

                             Diplomas už ištikimybę lėlių teatro žanrui , UAB Vėtrijos įsteigtas piniginis prizas ir Baltijos Cirko specialus prizas atiteko Alytaus lėlių teatrui „Aitvaras“.

 

Ačiū visiems rėmėjams prisidėjusiems ir ateityje norintiems kad šis festivalis atgimtų, gyvuotų ir dar ilgai plazdentų mūsų mieste.

Didelis AČIŪ savanorėms mergaitėms iš Adolfo Ramanausko Vanago gimnazijos

Teatro darbuotojams ir festivalio dalyviams.

Jūsų dėka Lėlių kambarys sušilo, sustiprėjo ir šypsodamasis drąsiai ir plačiai atvėrė duris naujoms idėjoms, spektakliams.

 


Žiuri komisija:

Teatrologės Salomėja Burneikaitė ir Jūratė Grigaitienė,

Baltijos Cirko dinastijos atstovė Ieva Variakojytė - Reinshtrom


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geriausias festivalio spektaklis ir piniginis 500 eurų prizas įsteigtas Alytaus miesto savivaldybės   atiteko Klaipėdos šeimos teatrui „Lino lėlės“ už spektaklį "Alesiutė" pagal lietuvių l. pasaką. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diplomas už lėlininko profesinį meistriškumą:

Kauno Valstybinio lėlių teatro aktorei Elenai Žekienei

 

 Diplomas už akustinę-vizualinę etninio spektaklio dermę atiteko Stalo teatrui iš Vilniaus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speciali Alytaus lėlių teatro „Aitvaras“ padėka „Paršiuko Ikaro“ lėlių teatro – šeimos teatro kūrėjams ir puoselėtojams Vitalijui Mazūrui ir Nijolei Bižanaitei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Žiūrovų ir Baltijos Cirko specialus prizas ir diplomas atiteko Ukrainos Lvovo akademiniam lėlių teatrui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diplomas už įtaigų nacionalinės temos sprendimą Estijos lėlių teatrui "Banaanikala"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Diplomas už ištikimybę lėlių teatro žanrui , UAB Vėtrijos įsteigtas piniginis prizas ir Baltijos Cirko specialus prizas atiteko Alytaus lėlių teatrui „Aitvaras“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 tarptautinis lėlių teatrų festivalis-konkursas

 

#alytus#2018# aitvaras

 

spalio 25-26-27

 

 

Lėlių kambaryje

11 Tarptautinis lėlių teatrų festivalis-konkursas   #alytus #2018 #aitvaras

Vaikams ir suaugusiems

11 International puppet theaters festival – competition #alytus #2018 #aitvaras

For children and adults

 

25-26-27 Spalis October 2018, Alytus

 

Programa:

 

25 diena (ketvirtadienis - thursday)

 

10 val. - spaudos konferencija

Press conference

11 val. - Festivalio atidarymas. Opening ceremony

Alytaus lėlių teatro „Aitvaras“ spektaklis „Vilkas ir septyni ožiukai“

Brolių Grimų pasakos motyvais

Trukmė 40 min.

Kartą gyveno ožka su mažais išdykusiais ožiukais. Visai netoliese gyveno ir vilkas, piktas klastingas miško gyventojas. Mama ožka vieną rytą išsiruošė į miško parduotuvę. Vilkas tuoj pasinaudojo proga ir greitai atliuoksėjo prie oželių trobelės......?

Klasikinė pasaka perpinta aktorių Jūratės Kundrotienės ir Rūtos Petkutės nuotaikinga vaidyba ir Vytauto Skruibio sukurtomis linksmomis dainelėmis.

„Seven little goats“ the Brothers Grimm fairytale

Mother Goat cares for 7 naughty little goats. When she goes to the forest to find food for the family, the crafty wolf sneaks into the house and... to find out what happens next come and see the story live.

13 val. - Kauno valstybinis lėlių teatras

Edukacinis spektaklis nuo 4 metų „Peliuko pasakų dirbtuvėlė“

Autorė ir režisierė Gintarė Radvilavičiūtė

Vaidina: Elena Žekienė, Audronė Grėbliauskienė/Jolita Ross

Trukmė 45 min.

Ar norėtumėt sužinoti, kaip lėlių teatre gimsta pasaka? Tuomet klausykite: pasakų dirbtuvėlėje ant ilgo siūlo suveriama pasakos istorija, nupaišomi pasakos personažai, šilkiniais siūleliais išsiuvinėjama muzika, atmatuojamas gabalas scenografijos ir galiausia dideliais dygsniais pasaka susiuvama. O susiūta pasakėlė keliauja į lėlių teatro sceną. Aplankykite Peliuką jo jaukioje dirbtuvėlėje ir kartu sukurkite pasaką. Padūkelis Peliukas laukia jūsų visų!

Mintį, parodyti teatrą vaikams iš, paprastai, jiems nematomos pusės, spektaklio režisierė Gintarė Radvilavičiūtė, dirbanti Klaipėdos lėlių teatre, atsivežė iš šiame teatre kiekvieną vasarą rengiamos „Karakumų Asilėlio teatro“ stovykos. „Patirtis rodo, kad galimybė pamatyti, kaip gimsta spektaklis ir patiems tapti jo kūrėjais, suteikia daugybę gerų emocijų, skatina kūrybiškumą, išlaisvina fantaziją, todėl jau išbandytą idėją nutariau pritaikyti ir Kauno valstybiniame lėlių teatre,“ – pasakojo režisierė

MOUSELING’S FAIRYTALE WORKSHOP

Concept of the story – Gintarė Radvilavičiūtė

Would you like to find out how a fairy tale is born in the puppet theatre? Then listen: in the fairytale workshop, the story of a fairytale is stringed on a long thread, the characters are painted, the music is embroidered in silver threads, a piece of scenography is measured for cutting, and ultimately the fairytale is sewn in big stitches. When stitching is complete, the fairytale travels to the stage of the puppet theatre. You are welcome to visit Mouselet in his cozy workshop and to create a fairytale together. Naughty Mouselet is waiting for all of you!

 

16 val. - Salomėjos Burneikaitės, dramos pedagogė,menotyros magistrė

Edukacinis užsiėmimas „KIEKVIENA LĖLĖ – TAI PASAKA...“

Workshop

Trukmė 45 min.

Programa skirta drąsiems suaugusiems, norintiems kartu su vaikais patirti naujų įspūdžių. Juk įdomu ką lėlės gali byloti apie žmones?

Kartu su vaikais, iš jūsų atsineštų medžiagų – išaugtų ar nebereikalingų rūbelių skiaučių, virvelių, savo atžalėlei padedant, sukursite mielą autentišką lėlytę, kuri lydės jus į naują pasaką...

Šis susitikimas yra ieškantiems naujų pojūčių, norintiems geriau suprasti vaiką, gaivinti emocinę atmintį ir dalyvauti kūryboje kartu su vaiku. Juk pamenate, kad lėlės atgyja kartu su pasaka?

Programą parengė ir veda Salomėja Burneikaitė – ilgametė dramos pedagogė, menotyros magistrė, turinti dešimties metų lektorės praktiką KU Sveikatos mokslų fakultete, dirbanti meno terapijos srityje ir derinanti įvairius kūrybinius metodus praktinėje veikloje. Lietuvos meno terapijos, Lietuvos biblioterapijos asociacijų narė. Lektorė ne vieną dešimtmetį veda kvalifikacijos seminarus, dalyvauja konferencijose, meno terapijos kūrybinėse dirbtuvėse Lietuvoje ir užsienyje. 

 

 

26 diena (penktadienis Friday)

 

10 val. - Stalo teatras (vilnius)

Pasaka iš J.Basanavičiaus tautosakos bibliotekos "Kaip žvejys į dangų ėjo"

Trukmė 45 min.

Pasaka skirta daugiau suaugusiems ir jaunimui. Norėdamas "išsipirkti" mylimą merginą žvejys keliauja į kitą pasaulį ir atlieka įvairias užduotis. Ir drąsiai perėjęs jam nepažįstamą pasaulį grįžta ir laimi išsvajotąją merginą. Dirbant su šia medžiaga buvo konsultuotasi su filologijos mokslų daktare, profesore Bronislava Kerbelyte. Ji teigia, kad pasakose išsamiai apibūdinamas žmogus ir jo siekiai, keliamos amžinos problemos.  Kam reikalingas toks pasakų sekimas? Pasak profesorės- nutolę nuo pasakų suaugusieji dažnai neranda progų pamąstyti apie gyvenimą ir žmonių tarpusavio sąntykius, pamiršta paklausti pasakų patarimo ir daug ką iš jų sužinoti apie protėvius ir žmogaus prigimtį.  

Pasaka sekama teatralizuotai, pasitelkus minimalistines lėles, pagamintas iš jūros išplukdytų medžio gabalėlių, įvairius objektus ir gyvą muziką, atliekamą įvairiais perkusiniais ir pučiamaisiais instrumentais. 

Sekėja, scenografė- Saulė Degutytė

Muzikuoja-Veronika Šiekštelytė. 

A fairy tale from J.Basanavičius Folklore Library "How the Fisherman went to Heaven".

This fairy tale is rather for adults and youths than kids. To redeem a lovely girl, a fisherman travels to another world and performs various tasks. And, bravely passed the hidden world, returns and gain the girl of dreams. Professor Bronislava Kerbelyte was consulted on this material. She states that the fairy tale describes the person and his aspirations, and is dealing with the very old and general problems. Why do we need such a fairy tale tracking? According to the professor, adults, who are in distance from fairy tales, often do not have the opportunity to rethink life and interpersonal connections, and a well-adapted ancient way through fairy tales exists, when a man is looking for the advice from ancestors for a human nature questions.
The fairy tale is presented theatrically, with the help of minimalistic dolls made from pieces of wood gnawed out by sea water, various objects and live music performed by various percussion and wind instruments.

The follower, stage designer - Saulė Degutytė
Musician-Veronika Šiekštelytė.

 

13 val. - Banaanikala Projektiteater (Bananafish Project Theatre) Estonia

Rein Agur´s creation based on Estonian folklore and historical facts

“Estonian Doesn’t Idle”

Spektaklis sukurtas remiantis Estų folkloru ir istoriniais faktais

Trukmė 40 min.

Vaikams nuo 7+ metų

Spektaklis Estų kalba

Director: Rein Agur

Set designer: Rein Agur and Gunta Randla

Costume designer: Gunta Randla and Jana Volke

Music director: Maris Viismaa

Cast: Jana Volke, Maris Viismaa, Allan Kress

Aktoriai naudoja lėles, kaukes ir muzikinį instrumentą smuiką. Spektaklio koncepcija padovanos nuostabią stiprią ir gyvybingą Estijos istoriją kurios negalėjo išnaikinti net keli ginkluoti konfliktai.

The text of this play is a compilation of historical facts of Estonia, local folklore and literature. The actors are using puppets, masks and violine on the stage. The concept of this play is to adduce of the magnificent strengt and vitality of Estonians, which could not be exterminated even througout several armed conflicts within the years.

 

16 val. - Lino lėlės

Lėlių spektaklis pagal lietuvių liaudies pasaką „Alesiutė”

Scenarijaus autorius, režisierius, aktorius – Linas Zubė;

Dailininkės Renata Valčik ir Jolanta Sendaitė;

Kompozitorė – Laima Jadenkutė;

Trukmė 45 min.

Iš pirmo žvilgsnio paprasta, negausi įvykiais pasaka, palytėta lėlininko Lino Zubės, dailininkės Renatos Valčik ir kompozitorės Laimos Jadenkutės, virsta metaforiška filosofine scenos novele, kviečiančia patyrinėti giliuosius žmogaus prigimties klodus, įsižiūrėti į destruktyvų žmogaus santykį su paviršutinišku, meluojančiu, rėksmingu pasauliu, įsiklausyti į tylų sąžinės balsą ir patirti, kad atgaila ir susitaikinimas – tai žingsnis į išsigelbėjimą.

At first glance simple, ascetic fairy-tale, touched by puppeteer Linas Zube, set designer Renata Valčik and composer Laima Jadenkutė, turns into a philosophical stage story. “Alesiute” invites the viewer to explore the depths of one‘s nature and to look at destructive one‘s relationship with shallow, lying and loud world; to hear out to the quiet voice of human conscience, and to feel that repentance and reconciliation is a step forward to the salvation.

 

 

 

27 diena (šeštadienis Saturday)

 

11 val. - Khmelnytskyi Academic Regional Puppet Theater. Ukraina

Theater Director - Alla Pundik

"The Old Windmill"

Author - Hans Christian Andersen

Dramaturge - Sergii Bryzhan

Director - Sergii Bryzhan

Set designer - Sergii Bryzhan

Cast – Natalija Bryzhan and Olga Bryzhan, Andrej Zaclavskij

Trukmė 45 min.

Vaikams ir suaugusiems

Chmelnickio srities akademinis lėlių teatras  įkurtas 1970 m. Remiantis Ukrainos liaudies pasakų temomis bei nacionaliniu paveldu sukurta daugiau nei 50 spektaklių vaikams ir suaugusiems.
Chmelnickio teatras yra Ukrainos lėlių teatrų festivalio dvejus metus, organizatorius.
Spektaklis „Senas malūnas“ sukurtas 2014 m. remiantis Hanso Christiano Anderseno pasaka „Vėjo malūnas“. Pasakos herojus - senas malūnas, kuris gina savo namų žmones. Malūnas rūpinasi žmonėmis - sumala jiems miltus, kepa duoną, maitina, augina vaikus, apsaugo nuo lietaus ir sniego, šilto ar šalto oro. Senasis gerasis malūnas manė, kad jis buvo šios didelės šeimos narys. Bet žmonės nusprendė, kad malūnas jau paseno ir atėjo laikas pastatyti naują malūną...

Spektaklyje aktoriai nekalba. Vietoj žodžių spektaklis alsuoja Ukrainos liaudies dainomis.

The Old Windmill feeds, provides protection and warms the people against bad weather. The good old Windmill thought she was part of this big family. But one day the people decided that the mill was too old. Therefore, they burned the old mill and built for instead a new, modern one.

14 val. – Vitalijaus Mazūro sugalvota pasaka pagal Brolius Grimus

„Raudonkepuraitei reikia vilko“

Pasaka rodo menininkai - Vitalijus Mazūras ir Nijole Bižanaitė- Mazūrienė

Spalvotos šešėlinės lėlės,muzika Fausto Latėno,

Trukmė 35 min.

Skiriama vaikams nuo 5 metų

Po spektaklio susitikimas su kūrėjais ir lėlyčių karpymas.

 

 

Bilieto kaina 3 eurai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Festivalių archyvas: